UNESCO-Song in vielen Sprachen

Englisch

In foreign places, strange and alone
hiding behind a curtain, gazing at the unknown,
we go out searching, exploring the new:
the people and their cultures, their feelings, their views.

Ref.: We learn from each other, We live with each other

In foreign places, together and strong,
rich in experience – differences are gone –
we talk and we listen, we give and we take
let our planet be the home that we make.

Ref.: We learn from each other, We live with each other

Französisch

En d‘autres lieux, étrangers, esseulés
Surpris, petits, terrés dans le familier
Il nous faut chercher, découvrir, reconnaître
Ici et maintenant, l‘homme dans tout son être.

Ref.: Nous apprenons par autrui, Nous vivons avec autrui.

En d‘autres lieux, tous ensemble et immenses
Riches d‘expériences, plus aucune différence
Offrons, partageons et échangeons
le monde est une balle, de nous tous, la maison.

Ref.: Nous apprenons par autrui, Nous vivons avec autrui.

Spanisch

En otros lugares, extraños y solos,
marca(d)os por lo nuestro,  asombra(d)os,  pequeños,
a buscar, descubrir, conocer
a la gente, su vida, el aquí y el ahora. 

Ref.: Aprendemos de otros, Vivimos con otros.

En otros lugares, juntos y grandes,
ricos en experiencias, libres de diferencias,
regalamos y compartimos.  
El mundo es redondo,  la casa de todos. 

Ref.: Aprendemos de otros, Vivimos con otros.

Italienisch

In luoghi lontani, soli ed ignoti
Cherchiam di capire con sguardi discreti
La vita, i sogni, il passato e il presente
Di molti popoli, di molta gente.

Ref.: Dagli altri impariamo, Con gli altri viviamo

In luoghi lontani, uniti siam molti
Con nuove esperienze, tutti coinvolti
Un dono, uno scambio, una stretta di mano
Il mondo è uns sfera, la cas die ognuno.

Ref.: Dagli altri impariamo, Con gli altri viviamo

Kisuaheli

mahali pengine, tukiwa ugenini na peke yetu
tukiwa twajificha katika mambo ambayo twayategemea tunashangaa na kuona shida
basi, tunatafuta, kugundua, na kutambua
watu, maisha yao, wakati wa kisasa na pahala papo hapo.

Ref.: twajifunza kutoka kwa wageni, Twaishi pamoja na wageni.

Mahali pengine, tukiwa pamoja na wenye nguvu
Tumejaa na uzoefu, tusijetengana
Twashirikiana, twapeana zawadi
Dunia hulingana na mpira kubwa na nyumba kwa kila mtu.

Ref.: twajifunza kutoka kwa wageni, Twaishi pamoja na wageni

Koreanisch

Chinesisch

Liang Liu - Fremdsprachenassistentin 2008/09 singt zum Abschied in der Gesamtkonferenz den UNESCO-Song auf Deutsch und Chinesisch.

Litauisch

Kitose šalyse, svetimi ir vieni,
Pasislėpę savy, baikštusŭs ir maži
leškom, atrandam, pažįstam kaskart
Zmones, jų šalį, čir dabar.

Ref.: Drauge mes išmoksim, Gyventi ir juoktis.

Kitose šalyse, kartu dideli
Laisvi ir turtingi nauja patirtim
Dovanojam, dalijamėd, mainomės mes
Apvalus šis pasaulis visus mus suves.

Ref.: Drauge mes išmoksim, Gyventi ir juoktis.

Polnisch

Daleko stąd, obcy i sami,
ukryci w znajomym, zdziwieni i mali.
Szukajmy, odkryjmy, rozpoznawajmy.
Ludzi i życie na zawsze i kochajmy.

Ref.: Od innych się uczymy, I z nimi żyjemy.

Daleko stąd, wspόlnymi siłami
uczymy się życia bez rόżnic i granic.
Obdarowując uszczęśliwiamy,
na całym swiecie dla siebie dom mamy.

Ref.: Od innych się uczymy, I z nimi żyjemy.

Russisch

В других местах мы ,одинокие и чужие,
Ищем неутомимо друзей.
И находим доверие незнакомых людей,
Открывая их жизни здесь и сейчас.

Ref.: Мы учимся друг от друга, Мы живём друг с другом.

В незнакомых местах ,вместе друг с другом,
Свободные от предрассудков и богатые опытом,
Мы обмениваемся, делим и одариваем друг друга.
Мир - это шар и наш общий дом.

Ref.: Мы учимся друг от друга, Мы живём друг с другом

Weißrussisch

У другіх месцах, мы, адзіныя ды чужыя,
Нястомна шукаем сяброў.
Ды знаходзім іх разуменне,
Знаёмячыся з чужым лёсам, заўжды ды ўсюды.

Ref.: Мы вучымся адзін ад аднаго, Мы жывём адзін з адным. 

У незнаёмых месцах, мы ўсе разам,
Вольныя ад забабонаў і багатыя на вопыт,
Змяняемся і даруем усё адзін аднаму.
Бо, Свет - гэта шар ды наш агульны дом.

Ref.: Мы вучымся адзін ад аднаго, Мы жывём адзін з адным

Tschechisch

Jsme na různých místech, sami a cizí,'
schováni v důvěře. S obdivem hledáme,
objevujeme, poznáváme
lidi, jejich život, to  vše ted‘ a tady.

Ref.: Učime se od druhých, Žijeme s druhými.

Jsme na jiných místech, společně velcí,
bohatí zkušenostmi.
A bez rozdílů darujeme se a dělime.
Vždyt‘ svět je jako míč a každeho domov.

Ref.: Od druhých se učime, S druhými žijeme.

Deutsch

An anderen Orten, fremd und allein
Versteckt im Vertrauten, verwundert und klein
Suchen, erkennen wir, die Menschen, das Leben,
das Jetzt und das Hier

Refr.: Wir lernen von Anderen, Wir leben mit Anderen

An anderen Orten, zusammen und groß,
reich an Erfahrung, vom Unterschied los,
fastzinieren, teilen wir, tauschen uns aus
Die Welt ist ein Ball, und jedermanns Haus

Refr.: Wir lernen von Anderen, Von anderen lernen

Wir leben mit Anderen
Wir lernen von Anderen, 
Mit anderen leben
Wir leben mit Anderen
Wir lernen von Anderen,
Mit anderen freun´.